像棉絮一般的雪,像芦花一般的雪,像蒲公英的带绒毛的种子一般的雪,在风中飞舞。 溪中的大溪石上和小溪石上都覆盖着白雪了。好像有一群白色的小牛,在溪中饮水;好像有两只白色的狮睡在雪地里;好像有几只白色的熊,正准备从溪中冒雪走上溪岸。 好像松坊村有一座白玉雕出来的桥,搭在松坊溪上了。 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾保将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。雪中的景色壮丽无比,天地之间浑然一色,只能看见一片银色,好象整个世界都是用银子来装饰而成的。
Like cotton like snow, like flowers like snow, like dandelion seeds with downy general snow, dancing in the wind. In the brook brook big staple and stone are covered with snow. As a group of white calf Creek, in drinking water; if there are two white lions sleep in the snow; seems to have several white bear, is prepared from the creek in braving the snow onto the stream bank. Like the pine village has a white jade carved out of the bridge, built in the Pine Creek on the. The north wind rolls the white grasses and breaks them; and the eighth-month snow across the tartar sky. Is like a spring gale, come up in the night, blowing open the petals of ten thousand peartrees. Scattered into the bead curtain, curtain wet, warm fox-furs brocade quilt and generals horn bow may be controlled, but the cold hard armor. Desert Langan Baizhang ice, miserable and gloomy atmosphere in coagulation. But we drink to our guest bound home from camp, and play him barbarian lutes, guitars, harps; Till at dusk , when the drifts are crushing our tents and our frozen red flags cannot flutter in the wind, We watch him through wheel-tower gate going eastward. Into the snow-mounds of heaven-peak road. And then he disappears at the turn of the pass, leaving behind him only hoof-prints. Snow scenery magnificent same color, between heaven and earth, can only see a piece of silver, as though the whole world is decorated with silver.
雪后,那绵绵的白雪装饰着世界,琼枝玉叶,粉装玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪丰年的喜人景象。
前往快乐妈咪APP阅读全文,体验更佳
绑定手机
绑定手机号用来登录和找回密码:
请输入正确的手机号码
请输入验证码
密码须为8-16个字符的字母数字组合
两次输入的密码不一致
绑定成功
现在您可以畅游太平洋网络旗下的所有网站
3s后窗口自动消失...