《红鼻子驯鹿鲁道夫》
这首歌是从商家云集的写字楼里飞出的歌——它恐怕是惟一一首商人写的歌。1936年,大零售商蒙格玛利·沃德公司的老板要求他的撰稿人罗伯特·麦编一套系列丛书供应圣诞节市场。罗伯特·麦写了一个故事,讲一只受人嘲弄的驯鹿最终被委以重任的经历。这本儿童读物销量几百万册。随后他的妻弟约翰尼·马克提炼了歌词,再配上曲子放光华,所有的驯鹿都嘲笑它,不肯和它一起把雪橇拉。一个有雾的圣诞夜,圣诞老人发了话,鲁道夫的鼻子亮堂堂,今晚为我们带路吧……。1949年,牛仔歌星吉恩·欧迪的演唱使这首歌在国际上走红。歌词大意是:“红鼻子驯鹿鲁道夫,它的鼻子真可笑,如果你曾见过它,会说它的红鼻子。
Rudolph, the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
They used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas eve
Santa came to say:
Babyface
"Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then all the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph
Then one foggy Christmas eve
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
Hey Rudolph, guide my sleigh
前往快乐妈咪APP阅读全文,体验更佳
绑定手机
绑定手机号用来登录和找回密码:
请输入正确的手机号码
请输入验证码
密码须为8-16个字符的字母数字组合
两次输入的密码不一致
绑定成功
现在您可以畅游太平洋网络旗下的所有网站
3s后窗口自动消失...