(孟子曰:)“仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家闲暇,及是时,明其政刑。唯大国,必畏之矣。”
(公孙丑上)
[译文] (孟子说:)只要实行仁政就可以获得荣耀,不实行仁政就会遭受耻辱;现在大家都痛恨耻辱却又安于不仁德的现状,这好比是痛恨潮湿却又甘愿住在低洼的地方啊。如果真要痛恨它,就应该重视仁德并且尊重有修养的读书人,让贤德的人处在高位上,让能干的人担任工作职务。趁着国家还没有危难,抓住这个时机,修明国家政令法典,那么即使是强大的国家,也一定会因此而敬畏它的。
(孟子曰:)“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣。”
(公孙丑上)
[译文] (孟子说:)“尊重贤德的人任用有能力的人,有才华的杰出人物都有官位,那么天下的读书人都会高兴,并且愿意到你的朝廷供职了。”
(孟子曰:)“虞不用百里奚而亡,秦穆公用之而霸。不用贤则亡。”
(告子下)
[译文] (孟子说:)“从前虞国不重用百里奚因而亡了国,秦穆公重用了他因此成就霸业。不举用贤德的人就会亡国。”
(孟子曰:)“入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,则有庆;庆以地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊克在位,则有让。”
(告子下)
[译文] (孟子说:)“天子进入某国疆界,如果土地开辟得好,田野管理整齐,老人得到供养,贤人受到尊重,能干杰出的人各居其位,那就有奖赏;赏给土地。天子进入某国疆界,如果土地荒芜,老人被遗弃贤人不重用,聚剑财富的人处在上位,那就是处罚。”
陈子曰:“古之君子何如则仕?”
孟子曰:“所就三,所去三。迎之致敬以有礼;言,将行其言也,则就之。礼貌未衰,言弗行也,则去之。其次,虽未行其言也,迎之致敬以有礼,则就之。礼貌衰,则去之。”
(告子下)
[译文] 陈子问:“古时的君子怎样才出来做官呢?”
孟子说:“有三种情况当官,有三种情况不当官。如果恭敬有礼地迎接他;他提出建议也准备付诸实行,那他就会就职。虽然礼貌并没有减少,但建议不能实行,那就辞职。其次,虽然没有实行他的建议,但迎接他还是恭敬有礼、尽心尽意,那他也会就职。如果礼貌减少了那就辞职。
孟子曰:“不信仁贤,则国空虚;无礼义,则上下乱;无政事,则财用不足。”
(尽心下)
[译文] 孟子说:“不信任仁德贤能的人,国家就会空虚;没有礼义,上下的关系就会错乱;没有好的政事,国家的钱财就会不够用。”
前往快乐妈咪APP阅读全文,体验更佳
绑定手机
绑定手机号用来登录和找回密码:
请输入正确的手机号码
请输入验证码
密码须为8-16个字符的字母数字组合
两次输入的密码不一致
绑定成功
现在您可以畅游太平洋网络旗下的所有网站
3s后窗口自动消失...