【名句】
月上柳梢头,人约黄昏后。
【出处】
宋·欧阳修《生查子·元夕》
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
【译注】
月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
【说明】
《生查子?元夕》是宋代文学家欧阳修(一说,朱淑真)的词作,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上片写去年元夜情事。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷,柔情密意溢于言表。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。
【赏析】
明代徐士俊认为,元曲中“称绝”的作品,都是仿效此作而来,可见其对这首《生查子》的赞誉之高。可细看来这首小词并没有鲜亮的词藻,也没有足以让人流泪的情感,更没有让人惊心动魄的情节;有的只是淡淡的诉说,娓娓地到来,它让你感动,让你动容,却让你不知所以,这才是欧阳修的高明之处。
“去年元夜时,花市灯如昼”写去年元宵夜的盛况。花灯摇曳,灯火辉煌,灯会热闹非凡。“月上柳梢头,人约黄昏后”,写情人约会情景。月华如水,洒满人间,在如此美好的一个傍晚,在柔美的黄昏里,你我相约到白头,生生世世永不分离。那种情景至今让人难以忘怀,多么美丽,可毕竟已成了回忆,去年如此,今年呢?
“今年元夜时,月与灯依旧”,今年的元宵之夜,眼前的景象与去年没有两样,圆月仍然高挂夜空,花市仍然明亮如昼,只是去年的柔情蜜意已经不在。“不见去年人,泪湿春衫袖”,那美丽的誓言都随风而逝,现在只有无尽的眼泪。
前两句追忆去年元夜欢会的往事,“花市灯如昼”营造出一种朦胧清幽、婉约柔美的意境。后两句所描写的环境进一步升华,景中蕴含无尽的情思。“黄昏”二字,既是柔美的化身又是凄凉的征兆,暗示好景不长、情感不久的悲剧性结局。
前往快乐妈咪APP阅读全文,体验更佳
绑定手机
绑定手机号用来登录和找回密码:
请输入正确的手机号码
请输入验证码
密码须为8-16个字符的字母数字组合
两次输入的密码不一致
绑定成功
现在您可以畅游太平洋网络旗下的所有网站
3s后窗口自动消失...