×

早教 > 资源专题 > 英语手抄报 > 正文

英语手抄报资料:土豆泥怎么说?

作者: PCbaby 出处:其他 2013-02-28 09:20

  土豆泥怎么说?

  一天去kfc, 要土豆泥,不会说,就在那里跟cashier苦喊potato sauce,估计她以为我傻呢,给我了七八袋 ketchup。

  提示:土豆泥的标准说法是“mashed potato”,而 ketchup 是番茄酱等的意思,这个词也还有其他拼法: catsup, catchup, ketsup。

  外带怎么说?

  初来乍到,跑到麦当劳点餐。虽然紧张,但之前表现都很是不错,一直维持到服务员问:“ here or to go?”

  第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出"let’s go!"。服务员石化1秒后,说了句ok。

  提示:for here: 在这儿吃;to go: 打包带走。这两个词很常用,大家要记得哦。

  washroom or mushroom?

  一朋友,中午去吃汉堡,厨子问他要加什么,他说:tomato, cheese, and washroom (mushroom) 。当时所有人流汗倒。

  提示:mushroom很好吃的哦,是蘑菇的意思。至于washroom嘛,就是洗手间啦。大家千万不要因为读音给弄混淆了哦。

  coke or cock?

  一个好朋友刚来加拿大,有一天口渴了想喝可乐。去到便利店很大声的说excuse me , do you have cock? 可是我朋友刚出国,英文尚有很重的口音,好端端的coke让她说出来就变成了 excuse me , do you have cock?店主听得一惊一乍的,连连说:what?what ?

  最后店主终于弄明白她想要喝可乐,钱货两清之后,见我朋友多半是初来乍到,还很好心的给我朋友说以后去买可乐不能再问别人有没有cock了,那样很让人误会!本来我朋友完全不知道发生了什么事,可是店主解释以后恨不得立刻找个地缝钻进去!后来很长一段时间都不喝可乐了!

  提示:coke就不解释了,大家都知道是可乐的意思。至于cock在俚语中的意思嘛,总之不大阳光啦~大家还是少用为妙哦。

展开全部内容
制作海报 分享到微信 分享到微博
相关文章
温馨提示

前往快乐妈咪APP阅读全文,体验更佳

取消 确定
编辑推荐
猜你喜欢
看了又看

绑定手机

绑定手机号用来登录和找回密码:

请输入正确的手机号码

请输入验证码

密码须为8-16个字符的字母数字组合

两次输入的密码不一致

绑定成功

现在您可以畅游太平洋网络旗下的所有网站

3s后窗口自动消失...