关于雨的诗句:雷雨遂流滋
2017年12月14日 21:53
  《暮春喜雨诗》原文

  风云喜际会,雷雨遂流滋。

  荐币虚陈礼,动天实精思。

  渐侵九夏节,复在三春时。

  霢霂垂朱阙,飘飖入绿墀。

  郊坰既沾足,黍稷有丰期。

  百辟同康乐,万方伫雍熙。

  《暮春喜雨诗》注释

  1、荐币:是古人在祭祀时,供奉的“钱”之类的东西。“荐”作“进、献” 讲。这句说,求神祭拜供奉有加,都是一派虚礼,感动上天其实是人们的诚心。

  2、九夏:夏季九十天,故称夏季为“九夏”。三春,即孟春(早春)、仲春、季春(晚春)。这句说,这场雨下在春夏之交。

  3、霢霂垂朱阙,飘飖入绿墀:“霢霂”,小雨,飘飖,写小雨从天而降的样子。“朱阙”,帝王之苑,“绿墀”长满苔藓的台阶,指农家。

  4、百辟:各处乡里。伫,伫立;雍熙,人多。

  《暮春喜雨诗》作者简介

  李昂,唐文宗李昂,汉族,唐穆宗第二子,唐敬宗之弟,本名李涵。长庆元年(821)封江王,敬宗宝历二年(826年)被宦官王守澄等拥立为帝。他是唐朝第十四位皇帝(去武则天以外,826年-840年在位),在位14年,享年32岁。

  在位期间,朝臣朋党相互倾轧,官员调动频繁,政权甚至皇帝的废立生杀均掌握在宦官手中。后起用李训、郑注等人,意欲铲除宦官。

  大和九年(835年),李训引诱宦官参观所谓“甘露”,企图将其一举消灭,但事情败露,反而导致宦官大肆屠杀朝官,史称“甘露之变”。事后,文宗更被宦官钳制,慨叹自己受制于家奴,境遇不如汉献帝。在位间,去奢从俭,勤于政务,期成名君;但既受制于宦官,又受制于朋党,,又再受制于籓镇。开成五年(840年)抑郁病死,死后谥号为元圣昭献孝皇帝。
展开全部内容
编辑推荐
网友热评 暂无评论

    快速评论

    猜你喜欢
    相关文章